Шантарам | |
---|---|
Shantaram шантарам | |
Жанр | роман |
Автор | Грегори Дэвид Робертс |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1991—1997 |
Дата первой публикации | 2003 (Scribe Publications, Австралия) |
Цитаты в Викицитатнике |
Шантарам (англ. Shantaram , маратх. शांताराम , «мирный человек») — роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. Основой для книги послужили события собственной жизни автора. Основное действие романа разворачивается в Индии, в Бомбее (Мумбаи) в 1980-х годах. Впервые издан в Австралии в 2003 году. В России вышел в 2010 году, к этому времени общий тираж «Шантарама» достиг одного миллиона экземпляров.
Содержание
Сюжет [ править | править код ]
Главный герой — бывший писатель и грабитель, сбежавший из австралийской тюрьмы, где отбывал девятнадцатилетний срок заключения. После некоторого времени, проведённого в Австралии и Новой Зеландии, по фальшивому паспорту на имя Линдсея Форда приезжает в Бомбей [1] .
Благодаря личным качествам он быстро заводит знакомых и друзей среди местных жителей и живущих в Бомбее иностранцев. Крестьянка, мать индийского друга героя, нарекает его индийским именем Шантарам, что означает в переводе с маратхи «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Зарабатывает на жизнь, выступая в качестве посредника в мелких нелегальных сделках. Поселяется в трущобах Колабы, где оказывает медицинскую помощь их жителям. Заводит множество знакомств в криминальных кругах. По доносу попадает в тюрьму, где в ужасных условиях проводит 4 месяца. После освобождения начинает работать на крупного бомбейского мафиози Абделя Кадер Хана, который относится к Шантараму как к сыну.
Линдсей занимается нелегальной торговлей валютой и золотом, затем фальшивыми паспортами. В короткий промежуток времени погибают два его ближайших друга; не в силах оправиться от трагедии, Линдсей проводит 3 месяца в притоне, употребляя героин. Кадер Хан вытаскивает его оттуда, помогает преодолеть развившуюся зависимость от наркотика. Затем предлагает вместе отправиться на родину Кадера в Афганистан, где в то время была война. Линдсей соглашается. Их караван везёт инструменты, оружие и медикаменты отряду моджахедов, сражающихся недалеко от Кандагара.
В Афганистане погибают Кадер Хан и большая часть его отряда. Линдсею удаётся вернуться в Бомбей, где он продолжает сотрудничать с мафией.
Действие романа перемежается описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Персонажи часто излагают мысли в афористичной форме. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые места, где происходит действие романа, реальны [2] . Так, в Бомбее работает кафе «Леопольд» с мраморными залами, действительно существует болливудский фильм «Paanch Papi», в котором Робертс несколько раз появляется в качестве статиста (посетителя бара) во время исполнения песни,по хрометражу это 28-33 минуты готового фильма. Кроме того, в городе действует экскурсионное бюро имени Прабакера, открытое его братом, и при желании можно очутиться в трущобах, где жил Лин, и увидеть Рукхмабаи — женщину, которая и дала ему имя Шантарам [1] .
Персонажи [ править | править код ]
- Линдсей Форд, он же Лин, Линбаба, он же Шантарам — главный герой, от лица которого идёт повествование. Сбежав из австралийской тюрьмы, прилетает в Бомбей по фальшивому новозеландскому паспорту (его настоящее имя в романе не раскрывается), чтобы скрыться от правосудия.
- Прабакер — друг Линдсея. Общительный и оптимистичный молодой индиец, родившийся в деревне и живущий трущобах Бомбея, первый человек, с которым Лин знакомится в Бомбее.
- Карла Сааранен — красивая молодая женщина, швейцарка, в которую влюбляется Лин, но у которой есть много тёмных секретов.
- Абдель Кадер Хан — глава местного мафиозного клана, афганец. Мудрый и рассудительный, но жёсткий человек, которого Лин начинает любить как отца.
- Абдулла Тахери — иранец, бежавший от режима аятоллы Хомейни, мафиози. Становится близким другом главного героя.
- Викрам Патель — индиец, друг Лина. Любитель вестернов и кобвойского стиля. Влюблён в Летти.
- Лиза Картер — молодая американка, проститутка во дворце мадам Жу, освобождённая Карлой и Лином.
- Назир — неразговорчивый телохранитель Кадера, поначалу относится к Лину с неприязнью.
- Маурицио Белькане — итальянец, аферист. Очень красив внешне, но подлый и трусливый человек.
- Улла — немка, проститутка, освобождённая из Дворца. Любовница Модены.
- Модена — испанец, сообщник Маурицио, любовник Уллы.
- Дидье Леви — завсегдатай «Леопольда», еврей, гей, аферист, гедонист. Приятель Лина.
- Летти — англичанка, работает в Болливуде.
- Кавита Сингх — независимая индийская журналистка, феминистка.
- Халед Ансари — член совета мафии, палестинец, у которого израильтяне убили всю семью. Бывший любовник Карлы.
- Абдул Гани — пакистанец, член совета мафии.
- Джонни Сигар — молодой индиец, житель трущоб. Сирота. Друг Лина и Прабакера.
- Мадам Жу — владелица «Дворца», элитного подпольного борделя. Возможно, русская, ведёт скрытный образ жизни, жестока и безжалостна.
- Кишан и Рукхмабаи — родители Прабакера.
- Парвати — жена Прабакера.
- Казим Али Хусейн — старейшина в трущобах.
- Хасан Обиква — нигериец, мафиози, контролирующий бомбейский район, где живут выходцы из Африки.
- Сапна — таинственный персонаж, совершающий в городе жестокие убийства.
Мистика [ править | править код ]
О книге «Шантарам» рассказывают мистические вещи, к примеру, генерал Никандров считал, что её прочтение чудесным образом способствует освобождению из мест заключения, аналогичного мнения придерживался девелопер Полонский, любопытно, что в день прочтения этой книги его действительно освободили из камбоджийской тюрьмы [3] , а позже и из российской «Матросской тишины».
Шантарам — приключенческо-философский роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса.
Содержание
История создания
Работа над книгой была начата автором в тюрьме, где черновики дважды сжигались тюремными надзирателями. Это биографический роман, повествующий о жизни и перерождении австралийского грабителя, которым был Грегори Дэвид Робертс. Попав в другую культуру, Бомбей (Индия), герой переживает множество разных событий, благодаря которым становится другим человеком.
Содержание
Действие в романе происходит в 80-е годы.
Главный герой книги – Лин (Линбаба) – бывший грабитель и наркоман, который сбежал из австралийской тюрьмы, где ему предстояло отсидеть 19 лет. По фальшивому паспорту он приезжает в Бомбей, где оседает, заводит друзей и начинает работать.
Его друг, также житель трущоб, Прабакер везет Лина к себе домой. Там мать дает ему имя Шантарам – «мирный человек». Герой учит язык маратхи – один из индоарийских языков, что добавляет ему веса в индийском обществе, делает его «своим» и позволяет прижиться в индийском обществе.
Первую индийскую школу жизни он проходит в трущобах – нелегальном поселении 25 тысяч индийцев, которым приходится в буквальном смысле выживать. Их трущобы находятся под постоянной угрозой сноса, они болеют и страдают от бедности, но любят, заботятся друг о друге, а проблемы решают при помощи избранных «вождей» справедливыми методами, потому что от бомбейской полиции нельзя ждать помощи, одни лишь неприятности. Лин использует навыки первой помощи и лечит жителей трущоб.
Лин влюбляется в швейцарку Карлу, которая живет в Бомбее, ведет посреднические дела. Ее отношения с Лином очень неопределенны. Она дает ему надежду, но постоянно неуловима.
По доносу Лин попадает в бомбейскую тюрьму, где проводит три месяца в ужасных условиях и едва выживает. Узнав, что его разыскивает австралийская полиция, глава тюрьмы выпускает Лина за 10 тысяч долларов, которые дает местный мафиози Абдель Кадер Хан. Это удивительно мудрый человек, который заботится о своих подопечных и имеет большое влияние в криминальных кругах. После тюрьмы Лин начинает на него работать, занимаясь контрабандой, фальшивыми паспортами, незаконными валютными операциями и операциями с ценными металлами. После гибели двух лучших друзей Линдсей попадает в притон, где три месяца сидит на героине. Абдель Кадер Хан вытаскивает его из притона, помогает преодолеть наркотическую зависимость. Затем они оба, а также их соратники, едут в Афганистан, чтобы помочь моджахедам, сражающимся против СССР.
В Афганистане Кадер Хан погибает, а Лин возвращается в Бомбей. .
О чем эта книга?
«Шантарам» — это очень мудрая книга о жизни, любви, возмездии, поиске своего жизненного пути. Она очень динамичная – благодаря постоянно сменяющимся событиям в жизни героя, и очень философская – потому что герой пускается в размышления над каждым событием, над каждой проблемой.
«Шантарам» — это книга, полная страданий – взять для примера жизнь людей в трущобах и их постоянную борьбу за выживание, жизнь бомбейцев в целом с опасностями на дорогах и в глухих переулках. Мы видим, как главный герой страдает в тюрьме, пытаясь сохранить стойкость духа, не дать себя сломить, защитить окружающих. Мы также видимо много примеров страданий из-за любви.
Вместе с тем, это удивительно добрая книга, полная сострадания и любви к ближнему. Читателя завораживает рассказ о том, как бывший заключенный и грабитель становится врачом-самоучкой и круглые сутки работает в трущобах, спасая жизни и здоровье бедняков, которые не могут обратиться к врачам из-за своего нелегального статуса. Он также учит детишек английскому и принимает участие в спасении трущоб от бедствий – ежемесячного снесения полусотни трущоб властями за их нелегальный статус, пожаров, наводнений.
Бывший грабитель духовно перерождается — он понимает, что привело его на преступный путь. Он приходит к осознанию того, какие страдания доставил людям, и как сильно он виноват.
Кому будет интересна книга «Шантарам»
Роман «Шантарам» будет интересен всем, кто…
- ищет смысл жизни и событий, которые с ним происходят;
- любит хорошие истории и живой юмор;
- интересуется индийской культурой, восточным менталитетом;
- интересуется религиоведением.
Почему «Шантарам» — главный бестселлер всех времен?
Роман Грегори Дэвида Робертса «Шантарам» без преувеличения можно назвать настоящей сенсацией в книжном мире. Это произведение возглавило все списки бестселлеров и в общей сложности разошлось тиражом в 6 миллионов экземпляров. Сегодня его сравнивают с шедеврами лучших писателей нового времени, от Брэдбери до Хемингуэя. По рейтингу Readrate (основан на читательском выборе миллионов пользователей ридеров PocketBook) «Шантарам» находится на втором месте после «451 градусов по Фаренгейту» и опережает такие культовые книги, как «Над пропастью во ржи», «Портрет Дориана Грея», «Три товарища» и «Бойцовский клуб».
Роман представляет собой приключенческую авантюрную исповедь бывшего наркомана, отсидевшего в тюрьме и сбежавшего в Индию, где ему приходится буквально выживать, упав на самое дно. Трудно поверить в то, что на долю одного человека могло выпасть столько похождений, странствий и испытаний. Любовь читателей завоевали дружелюбие и открытость главного героя, который быстро заводит знакомых и приятелей в Индии, а мама его ближайшего друга нарекает его индийским именем Шантарам.
Книга отличается пронзительным динамичным сюжетом, который тесно переплетен с духовными преображениями, философскими высказываниями, мудростями и афоризмами героев, вдохновляя на принятие происходящего таким, как оно есть.
10 фактов о «Шантараме»
1. Роман является автобиографией Грегори Дэвида Робертса о его 10-летнем пребывании в индийском городе Мумбаи (Бомбей) в 80-х годах.
2. Автор писал книгу во время своего второго пребывания в австралийской тюрьме строгого режима.
3. Робертсу пришлось три раза начинать писать книгу с самого начала, так как рукописи два раза уничтожались тюремными надзирателями.
4. В переводе с языка маратхи слово «шантарам» означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу», что является своеобразной философской иронией, так как судьба главного героя складывается местами сложно и даже трагично.
5. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые события реальны. Так, в Бомбее работает кафе «Леопольд» с мраморными залами, действительно существует болливудский фильм «Paanch Papi», в котором появляется главный герой (и в нем легко узнается сам писатель). Кроме того, в городе можно очутиться в трущобах, где жил Грегори Дэвид Робертс, и увидеть Рукхмабаи — женщину, которая и дала ему имя Шантарам.
6. Компании Anonymous Content и Paramount Television займутся съемками сериала по «Шантараму», что было встречено Робертсом с огромной радостью. По его словам, телевидение — идеальная среда для его книги.
7. После тюремного заключения писатель жил в Австралии (Мельбурн), Германии и Франции, но все же вернулся обратно в Индию, Мумбаи. Там он основал благотворительный фонд помощи и ухода за бедными.
8. В 2015 году вышла вторая часть романа — Робертс написал продолжение своих приключений в книге «Тень горы».
9. Многие книжные и тревел-блогеры считают, что чтение «Шантарама» является самым молниеносным погружением в настоящую Индию.
10. Сегодня в Мумбаи проводят экскурсии по местам «Шантарама»: туристам предлагают посетить самые колоритные места города, от трущоб до роскошных отелей.
Цитаты из книги:
«Один воин-моджахед как-то сказал мне, что судьба дарует нам в нашей жизни трех учителей, трех друзей, трех врагов и три большие любви. Но все двенадцать предстают в других обличьях, и мы никогда их не распознаем, пока не влюбимся, не бросим и не сразимся с ними».
«Истина в том, что нет хороших или плохих людей. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают — или отказываются делать. Истина в том, что в одном мгновении настоящей любви, в сердце любого человека — и благороднейшего из всех, и самого пропащего — заключена, как в чашечке лотоса, вся жизнь, весь ее смысл, содержание и назначение. Истина в том, что все мы — каждый из нас, каждый атом, каждая галактика и каждая частица материи во Вселенной — движемся к Богу».
«Мужчина становится мужчиной только после того, как он завоюет любовь женщины, заслужит ее уважение и сохранит ее доверие, а без этого он не мужчина».
«Единственное королевство, которое делает человека королем, — это царство его души. Единственная сила, которая имеет какой-то реальный смысл, — это сила, способная улучшить мир».
Хёрст Шкулёв Паблишинг
Москва, ул. Шаболовка, дом 31б, 6-й подъезд (вход с Конного переулка)